« 朝市のアクセサリー。 | トップページ | レモンのお化け、Cedro(チェードロ)。 »

日本から・・・。

17_giapponese_okara

うちの母親が日本から色々送ってきました。関西に行ったらしく、そこで買ってきたお菓子や、日本の食材など。届くまでに2週間かかったけれど、中身もそのまま。こないだ私がイタリアから送ったものは1週間で着いたようだし、今のところ郵便物は順調に機能してます。

ブログにUPされている食生活を見て、私が太ったに違いないと、ヘルシーな日本の食材がいくつか入っていたのですが、その中のひとつが上の「おから」です。乾燥させたフリーズドライのおからで、水を含ませると3倍になります。軽いし保存もきくし、なかなかの優れもの。この日はニンジン、インゲン、コーンを入れて作りました。Francescoが美味しい美味しいとたくさん食べました。

17_giapponese_kiribosi

こちらは「切干だいこん」。油揚げはないので、ニンジンだけを入れてみました。日本人の友人たちは、イタリアで「おから」や「切干だいこん」を食べるなんて思いも寄らなかった!と喜んでました。

17_giapponese_arima1

この丸いのは「有馬温泉の炭酸せんべい」。Angeloにあげてみました。最初は食べものだと思わなかったのかな。手で持っているだけでしたが・・・。

17_giapponese_arima2

ついにひと口、ハグッとしました。

17_giapponese_arima3

気に入ったようでこのあと完食。こちらには赤ちゃん用のお菓子がないようで、普通のビスコッティ(ちょっと硬めのビスケット)をミルクにひたして食べさせたり、ミルクに混ぜて食べさせるためのビスコッティの粉が売られている程度みたい。ユキさん曰く妊娠中に着るマタニティドレスのようなものも一般的ではないようで、大きいサイズのジーンズをはいたりして済ませていたそうです。赤ちゃん用のかわいい洋服や靴は色々あるけれど、ちょっと機能性を求めたようなものも見かけないし、やっぱり国が違うとそういうもののあり方も違うんだなぁと思いました。

|

« 朝市のアクセサリー。 | トップページ | レモンのお化け、Cedro(チェードロ)。 »

コメント

おからもおシャレにみえてしまう。イタリア・マジック!

本日は英会話の日。
英語ゲームでそれぞれの単語を動詞・名詞などに分類するのですが、その動詞・名詞等の時点でつまずいてます。
末期的症状です。

そういえば!
パンケーキママさんオーナーで自分が管理のお手伝いをさせて頂いてる「そば粉deパンケーキカフェ」blogが明日、J-WAVEの番組内で紹介されるそうです。
放送が楽しみです。

投稿: ojatan | 2006/05/17 22:18

Ciao ojatan!
そば粉でパンケーキといえば、フランス、ノルマンディーの地方料理じゃないっすか。
よくよく考えてみれば、イタリアではそば粉のパスタがあるし、同じ食料でも文化が違うとカタチが色々変わるのね。面白いね。

投稿: yumi | 2006/05/18 16:07

ノルマンディーの料理なんですんかぁ・・・(おしゃれだ)

蕎麦、英語では「buckwheat noodles」ということを最近知ったojatan。(はずかしいぃ)

しかし、あのお化けレモン。
文章読む前までは何かの間違いじゃないかと思うほど、白い部分が多いんですね。
また胡椒をかけるとは、驚きです。

食の世界一周をしてみたい・・・

投稿: ojatan | 2006/05/18 22:55

その白い部分がおいすぃのよっ!
宮崎の日向夏みたいだよね!

投稿: yumi | 2006/05/18 23:05

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/92540/10097987

この記事へのトラックバック一覧です: 日本から・・・。:

» ただいま〜 [ミカ]
今日は高校の時の友達(マイ、山ちゃん、ちあき、淳君、さとし)とカラオケ行って来ました(^▽^喜)結構歌ったからのどが痛いってば〜 [続きを読む]

受信: 2006/05/27 11:38

« 朝市のアクセサリー。 | トップページ | レモンのお化け、Cedro(チェードロ)。 »