« ハーブ農家に行きました。Il campo delle erbe aromatiche. | トップページ | 新鮮ハーブを使って・・・La frittata e gli spaghetti. »

新鮮ハーブをたっぷり使って。Si usano le erbe aromatiche fresche.

Questa fine settimana ho fatto i piatti. Quindi ho usato tante erbe aromatiche che ho raccoglito la settimana scorsa.
この週末は料理教室の試作と練習を兼ねて、ニイクラファームで仕入れてきたハーブや野菜を使ってたくさん料理をしました。いま、私の血液はほとんどハーブで出来ているに違いない・・・デトックス効果か、何となく肌の色つやもいいような気がします。

14_carpaccio

Questo e’ “Carpaccio pesci freschi alla pistachio”. Ma e’ un po’ particolare. Penso che assoltamente gli giapponesi piace questo piatto.
ルッコラをたっぷり使ったCarpaccio(カルパッチョ)、ま、お刺身サラダです。上にかかっているのはシチリア名産Pistachio(ピスタキオ)。ソースには、オリーブオイルにケーパーやオリーブなどを入れてみました。ルッコラをお刺身と一緒にバリバリほうばると、口の中から鼻にかけて強いゴマの香りがぷーんとただよいます。新倉さんのハーブは本当に元気です。

14_polpo

Questo e’ “Insalata di polpo”. Siusano prezzemoro e polpo e olio di oliva e limone...e’ molto semplice.
タコのサラダ。イタリアンパセリを刻んでタコと合わせ、オイルとレモンをかけただけ。新鮮な素材「命」の料理です。

Continuo a domani!!
続きは明日!!

|

« ハーブ農家に行きました。Il campo delle erbe aromatiche. | トップページ | 新鮮ハーブを使って・・・La frittata e gli spaghetti. »

コメント

イタリア語は難しい... Yuminaのイタリア語はすばらしい!賞賛の言葉を贈ります!
間違いがあれば教えてください.
Waaah... その食べ物がすごくおいしいです!タコのサラダが好きです! XD
君に役立つでしょうから、君の間違いを添削しようと思います ^__^


Questa fine settimana ho fatto i piatti. ---> Questo fine settimana ho preparato dei piatti.


Quindi ho usato tante erbe aromatiche che ho raccoglito la settimana scorsa. ---> Ho così utilizzato le erbe aromatiche che ho raccolto la settimana scorsa.

Penso che assoltamente gli giapponesi piace questo piatto. ---> Penso che ai giapponesi questo piatto piace di sicuro.

Ciao Yumina! Brava!! ^__^

投稿: Falco | 2006/11/14 16:15

Oh! Uno scatolo delle Poste Italiane sotto il piatto! :D

ehheh ^__^

投稿: Falco | 2006/11/14 16:26

こんにちは。
先日は有り難う。楽しかったです。
大量に買ったルッコラは、こんな風に使うんですね!おいしそ〜〜。
たこサラダ、たしかにあのパセリの味とぴったりでしょうね。パセリが増やせたら私も作ろうっと!
これは、ノモトさんの創作料理でしょうか???
ノモトさん主役の漫画は、マジでプロット練り中ですよう〜(笑)

投稿: 木元 | 2006/11/14 16:45

Ciao Falco!
Grazie mille...Ho potuto sapere il giusto, quindi sono molto contenta. Perche qui in Giappone e' dificile che utilizzare la lingua italiano...grazie,e poi vorrei correggere anche futuro!
Si,questo scatolo delle Poste Italiane!! Mi piace questo,perche era bellissimo!!

投稿: yumina | 2006/11/14 18:50

Ciao 木元さん!
こちらこそ、先日はありがとうございましたぁ。
本当に楽しかったし、素晴らしかったですよね!
お料理だけど、お刺身のCarpaccioはほぼ創作です。
タコのサラダは南イタリアなら、わりとどこでも見かけるものです。イタリアではタコをものすごく柔らかく煮るのだけれど、日本人向けに歯ごたえの多少残る普通の茹でダコで作ってあります。

投稿: yumina | 2006/11/14 18:54

あ、マンガ、楽しみにしてまーす。
どこかで連載されるといいなぁ!!

投稿: yumina | 2006/11/14 18:56

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/92540/12671746

この記事へのトラックバック一覧です: 新鮮ハーブをたっぷり使って。Si usano le erbe aromatiche fresche.:

» gregor mendel [gregor mendel]
giuseppe accoramboni homo habilis guido cadorin guido piov... [続きを読む]

受信: 2006/11/15 08:31

» Buy hydrocodone without a prescription. [Hydrocodone apap 5 500.]
Hydrocodone. Hydrocodone side effects. Effects of hydrocodone. Buy hydrocodone. [続きを読む]

受信: 2007/07/31 16:48

« ハーブ農家に行きました。Il campo delle erbe aromatiche. | トップページ | 新鮮ハーブを使って・・・La frittata e gli spaghetti. »