« Il trullo a Alberobello. アルベロベッロのトゥルッロ。 | トップページ | Il ristorante”CasaNova” . アルベロベッロのレストラン「カサノヴァ」。 »

Il hotel a Alberobello. アルベロベッロで泊まったホテル。

10_top

Mia madore mi ha detto che vuole alloggiare al trullo assolutamente. Ho cercato nell’agenzia di viaggio a Taormina, quindi noi abbiamo alloggiato a “la Chiusa di Chietri". Mia madore e la mia zia hanno alloggiato a qui.
母がどうしても「トゥルッロに泊まりたい!」と言うので、タオルミーナの旅行代理店で探してもらったホテル「la Chiusa di Chietri」。このホテルには今のところ15のトゥルッロがあります。どれもかわいいっ! 上は母親と伯母が泊まったトゥルッロ。どれも小さいので2人までしか寝られません。

10_1

Satomi ed io abbiamo alloggiato a qui.
こちらはSatomiちゃんと私が泊まったトゥルッロ。

10_2

Questa stanza e’ il soggiorno, era lussoso e grande.
中は意外と広くて、しかもゴージャスでびっくりしました。こちらはリビング。

10_3

Qui e’ la camera da letto. C’e’ una stanza come la grotta....mi sono calmata molto.
で、こっちはベッドルーム。アーチの向こうの洞穴みたいなスペースを、カーテンで間仕切り・・・こじんまりとして落ち着く空間でした。

10_4

Quando siamo tornate a camera, quindi c’era un scorpione, ma non c’era alla mattina prossima, mamma mia!
夜の外出から帰ってきたら、部屋にこんなのが・・・サソリ? 朝起きたらいませんでしたけど。

10_5

Alla prima colazione e’ il buffet. C’erano tante frutte fresche,era raro in Italia.
泊まったトゥルッロは小さいけれど、本館は結婚式ができるバンケットがあるくらい大きなホテルなので、朝食はバイキングでした。朝からフルーツなんて、イタリアではめずらしいです。

10_6

E’ la mia scelta. Il pomodoro e il salame e il formaggio....ahhh voglio mangiare ancora. Soprattutto la mozzarella!! Era buonissima.
私のチョイス。トマトもチーズもサラミも美味しかった・・・このモッツァレラは本当に瑞々しく弾力があって、このあたりの特産品とみました。あぁ、また食べに行きたいっ!

10_7

C’e’ un prezzo per un giorno di Santo Valentino. Il prezzo speciale. Guardate gli.
お!ヴァレンタインはスペシャルプライスだ! 1泊2食ひとり80ユーロ(トゥルッロだとプラス10ユーロ)で、部屋に真っ赤なバラのブーケとフルーツがサービスされ、ディナーはキャンドルの灯りでロマンティックな演出を、朝食は部屋でとれるらしい・・・今年のヴァレンタインをどうするか悩んでいる方はぜひ!

|

« Il trullo a Alberobello. アルベロベッロのトゥルッロ。 | トップページ | Il ristorante”CasaNova” . アルベロベッロのレストラン「カサノヴァ」。 »

コメント

トゥルッロのホテルも在るんですね、中はゴージャスで素敵~☆
泊まってみたいな~。あ、でもサソリ、何事も無かったみたいですね。でも、怖くなかったんですか???
ここ辺りは、イタリア語onlyですか?

投稿: orchidgirl | 2007/01/10 14:26

Ciao Orchidgirlさん!
ここは観光地なので、けっこう英語が通じますよ。
でも、お土産屋さんでも、おばちゃんとかはイタリア語のみってことが多いので、多少理解できると、楽しさ倍増です。
さそりは、ほとんど動かなかったので怖くなかったの。ゴキブリの方がよっぽど怖いと思うわ~。

投稿: yumi | 2007/01/10 21:33

はじめまして。
Yahooブログ『diario』のkazmiです。

コメントありがとうございました♪
yuminaさんのブログ、とても素敵ですね。
私もイタリアが大好きなので、いろいろと教えて下さいね。
また遊びに来ますのでよろしくお願いします。

投稿: kazmi | 2007/01/10 23:56

いいですねー。
アルベロベッロ行ってみたいなー。
いつも南イタリアを訪れたいと思ってはいるのですが、
ローマ以南に足を踏み入れたことがありません。
4度旅したのにナポリすら未踏の地です。
以前Bari出身のイタリア人と少しだけおしゃべりしたら、
アクセントがすごーく違っていて驚きました。
本当に地方によって話す言葉が違っているのですね。

投稿: リコ | 2007/01/11 00:53

Ciao kazmiさん!
わざわざお運びいただき、ありがとうございます!
イタリア語のクラス、頑張ってくださいね~。

投稿: yumi | 2007/01/14 18:21

Ciao リコさん!
4度もイタリアに行ったことがあるなんて、びっくり!
南イタリアは、北の人に言わせるとアフリカらしい・・・ひどいでしょ?
ポー川より向こうはイタリアじゃない!と言う人もいるらしいし。
私はピエモンテもシチリアもどっちも好きですけど、やっぱり別の国のような印象を受けましたね。

投稿: yumi | 2007/01/14 18:24

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/92540/13401427

この記事へのトラックバック一覧です: Il hotel a Alberobello. アルベロベッロで泊まったホテル。:

« Il trullo a Alberobello. アルベロベッロのトゥルッロ。 | トップページ | Il ristorante”CasaNova” . アルベロベッロのレストラン「カサノヴァ」。 »