« 2007年1月 | トップページ | 2007年3月 »

2007年2月

Ho preparato gli arancini. アランチーニを作った!

28_arancino_top

Alex e Yuki-san e Angelino sono venuti a casa mia fra 5 giorni. Noi abbiamo fatto un corso della cucina siciliana, e poi un giorno abbiamo preparato gli arancini. Alex mi e’ insgnato. Sono molto contenta...contentissima, perche mi piace l’arancino moltissimo.
Alexファミリーがシチリアから来て、私の料理教室で特別講師をしてくれました。いろんなシチリア料理を作ったけれど、いちばんうれしかったのは、アランチーニ! これを日本で作れる日が来るとは思わなかった・・・感激!

28_arancino_dentro

Questi arancini dentro ci sono sarsa di carne, proscutto cotto e formaggio. Cioe’ i tutti abbiamo preparato solo le mani...che meraviglioso!
中身はミートソース、ハム、チーズ。ミートソースも手作りしたんですよ。
Alexのは、ゴハンにはオリーブオイルと塩を入れただけなので白いです。シチリアで食べたものはサフラン入りの黄色いのや、ミートソースをごはんにも混ぜたものトマトソースで赤くしたものなど色々あったなぁ。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

Spaghetti aglio olio e peperoncino ニンニクと唐辛子のスパゲッティ。

16_1_1

Oggi siego come cucina gli spaghetti aglio olio e peperoncino. Ma penso che non si vogliono l’italiani....oggi e’ soltanto per i giapponesi...sucusi.
なんだか最近、料理教室のほうにかかりっきりで、ブログの更新も滞りがち・・・。せっかく見に来ていただいた方々に同じ写真をお見せし続けるのも心苦しく、今日は簡単なパスタの作り方をUPすることにしました。Spaghetti aglio olio e peperoncino ニンニクと唐辛子のスパゲッティ。タオルミーナのコチラのお店で食べたものを真似して、ニンニクは大きくしてみました。

16_2_2

材料は1人分。スパゲッティ 100グラム、ニンニク 1片、唐辛子 1本、エキストラバージンオリーブオイル・塩 適宜、飾り用のパセリ。
ニンニクを半分に切って芽の部分を取り、包丁で叩きつぶします。フライパンにオリーブオイルとニンニクを入れ弱火でじっくり火を通します。

16_3_1

ニンニクがこれぐらい色づいてきたら唐辛子を入れます。

16_4

多めに塩を入れた湯でパスタを茹でます。このとき、おたま1杯分ぐらいの茹で汁をフライパンに入れてよく混ぜてオイルソースにします。

16_5

茹で上がりの4分前にパスタをフライパンに移し、さらにおたま1杯分の茹で汁を追加。オイルソースをパスタにすわせる感じて炒めていきます。水分がなくなったら出来上がり。かなりアルデンテに仕上がって美味しいですよ!

| | コメント (6) | トラックバック (1)

Il mio corso della cucina aperta!!                La Cucina海岸501オープン!

9_top_2
Finarmente il mio corso della cucina aperta. Spiego la cucina itariana per i giapponesi, la cucina giapponese per gli italiani. Guardate questo web-site. ”La Cucina KAIGAN501”.
お待たせしました! 料理教室「La Cucina海岸501」ウェブサイトができました! コチラです。

9_1_1
Queste pagine si fanno la mia amica. Lei e’ una designer eccellente. Ho fatto tutti i foto.Sono contenta molto.
このウェブサイトは友人のデザイナーが作ってくれました。風景写真はもちろん私がイタリアで撮りためたもの、料理写真は、イタリアで作ったり日本で作ったりしたものを自分で撮影、全て手作りのページなのです。

9_2
Adesso sto trovando i studentessi tanti. Cuciniamo e mangiamo insieme!
と言うわけで生徒さん絶賛大募集中!

| | コメント (4) | トラックバック (0)

La pizza originale. 最近ピザに凝ってます。

3_pizza_top

Questo periodo mi piace cuocere la pizza originale. A una festa del compleanno di mio padore anche ho cucinato la pizza, non e’ la torta...L’ingredienti sono gli uova sodi e le cipolle e i formaggi e le olive e naturalmente la sarsa di pomodoro.
最近、ピザ作りに凝ってます。こないだも父親の誕生日に、ケーキじゃなくてピザを焼いてみました・・・だから旗付き。フォカッチャ生地の上に、ゆで卵、タマネギ、オリーブ、チーズ、トマトソースです。

3_pizza

Un giorno ho cucinato la pizza di funghi. Questo giorno sono venute le mie amiche a casa mia, loro mi hanno detto che e’ veramente buonnissima!! Ero felice.
友だちが来た日に作ったキノコのピザ。生地を薄くしたら大好評!ちょっとお店っぽかったです・・・ふふふ、ピザはもう完璧です。

3_bottiglia

Abbiamo vevuto tutte questi bottiglie....lo so che veviamo troppo, pero’ non c’e’ nessun problema perche non e’ ogni giorno, e’ soltanto questo giorno!
その日空いたワインのボトルたち・・・ホームパーティをすると、いつもこんなに飲んじゃうんです。

3_torta

Allora questa torta ha cucinato mio cognato, cioe’ il marito di mia sorellina. Lui lavora nella pasticceria famosa...ne era buonissima e bella.
ところで、このケーキは誕生日にエンディが焼いたケーキ。エンディは妹のだんなさん。パティシエだけあって、美味しいうえに美しい! 父親のリクエストにより、スポンジと生クリーム、フレッシュなフルーツだけのシンプルなケーキでした。

| | コメント (7) | トラックバック (0)

« 2007年1月 | トップページ | 2007年3月 »