« 湯治に行きました。“TOUJI”・・・una sistema tradizionale in Giappone. | トップページ | 温泉コーヒー。Il caffe’ del terme. »

鳴子で山菜摘み。Verdure selvatiche Giapponesi.

Touji_tukusi

A Narko, abbiamo prendo le verdure selvatiche nella montagnia. Questi sono "Tukusci"...il nome del italiano non so. Se chi lo sai, dimmelo per favore!!
鳴子は山の中にあるので、周囲には自然がいっぱい。私たちは山の中にある「潟沼」へ行く山中で山菜摘みをしました・・・と行っても自分でわかる「つくし」と「フキノトウ」ぐらいしか摘めず・・・生まれて初めての体験です。

Touji_tukusi2

Questo piatto e’ “Frittata di Tukusci”. Prima i Tukusci bollire nella acqua un po’, e poi dopo li cuocere con le uova e il blodo di pesce e la sarsa di soia.
「つくしの卵とじ」。さっと下茹でしたつくしを卵でとじただけ。シャキシャキした歯ざわりが美味しかったです。昔、四ツ谷の土手で伯母と一緒につくし採りをしてたら外国人が来て「食べられるの?」って聞きました。小学1年生だった私はもちろん、伯母にも詳しい説明が英語でできるわけもなく、ただ「Yes」とうなずき返したら・・・その外国人はその場でいきなりつくしをバリバリ食べちゃったんだよね。「つくし」というと今でも思い出すエピソードです。彼は絶対アメリカ人だったと思うなぁ。←はい、偏見です(汗)。

Touji_fuki

Questo e’ “Tempura di Fukinotou”. Si tutti due sono il sapore della primavera presto. Natularmente mi piaciono molti.
「ふきのとうの天ぷら」。4月の終わりと言っても鳴子はまだまだ早春の趣きで、判別がつけば「タラの芽」も採れたようです。

|

« 湯治に行きました。“TOUJI”・・・una sistema tradizionale in Giappone. | トップページ | 温泉コーヒー。Il caffe’ del terme. »

コメント

おー、なんだか癒し系というか素敵な空気が流れてますね。
わたしは小さいころ田舎の祖母と山菜をとりに行ったことがあります。
すごく楽しかったけど、今は虫とか苦手なのでダメかも・・・。
フィレンツェに住む友人が秋になるとポルチーニ狩りに行くと
言ってましたが似たようなものでしょうかね?
なんにしても自分で採ってきた自然のものを食すのは格別ですね!

投稿: リコ | 2007/06/04 21:55

Ciao リコちゃん!
おばあちゃまと山菜採り・・・ステキな思い出だぁ!おとぎ話みたい(笑)。
ポルチーニ狩り、きっと秋の味覚を求めての年中行事なんでしょうね。シチリアではイタリアンパセリなど、その辺に生えているのを採って使うこともあるんですよ。心なしか味が濃い気がします。

投稿: yumi | 2007/06/05 09:52

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/92540/15287547

この記事へのトラックバック一覧です: 鳴子で山菜摘み。Verdure selvatiche Giapponesi.:

» つくしの料理 [つくしの料理]
つくしの料理は簡単なんですよ春を知らせる食材であるつくしには佃煮なんて美味しいよねつくし料理に挑戦しちゃおう! [続きを読む]

受信: 2007/06/02 16:28

« 湯治に行きました。“TOUJI”・・・una sistema tradizionale in Giappone. | トップページ | 温泉コーヒー。Il caffe’ del terme. »